tencent cloud

Multilingual Subtitles
Last updated: 2024-10-16 17:18:31
Multilingual Subtitles
Last updated: 2024-10-16 17:18:31

Overview

VOD’s multilingual subtitling feature allows you to associate/unassociate standard multilingual subtitle files with an output file of adaptive bitrate streaming. During playback, users can switch between subtitles in different languages. This feature allows content to be enjoyed by a wider audience across different regions and countries. Supported languages include English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, and Indonesian. For the language tags, see RFC 5646.

Use cases

Scenario
Description
International enterprise meetings
International enterprises often hold internal meetings that involve attendees speaking different languages. You can add multilingual subtitles to recorded meetings so that employees in different countries or regions can watch and share the videos with coworkers.
International conference/sporting events
For recordings of international video conferences and world-wide esports and sporting events, multilingual subtitles can be added to allow viewers from different countries and regions to understand what is said by speakers and sports announcers.
Video websites
Multiple languages can be added to foreign movies/TV series so that viewers of different languages can watch their favorite shows and share with their friends.
Online education platforms
If the teaching content involves a foreign language, such as a foreign language course, or involves communication with foreign experts and scholars, multilingual subtitles can be added to help viewers learn and understand the video content.
Cross-border ecommerce platforms
Multilingual subtitles can be added to product presentation videos so that they can be understood by shoppers from different countries/regions.
Online advertisement
Online ads can be shown with multilingual subtitles so that they can be delivered to users in different countries/regions around the world.

How to Use

Multilingual subtitling is supported for HLS adaptive bitrate streaming. To use this feature, you need to add a subtitle set to the media file by calling the ModifyMediaInfo API. You can use the input parameter AddSubtitles.N to add subtitles and the input parameter DeleteSubtitleIds.N parameter to delete subtitles. The API will return a list of the added subtitles (the output parameterAddedSubtitleSet, which contains the ID of each subtitle).
After a subtitle set is added to a media file, you can associate/unassociate the subtitles with an existing adaptive bitrate streaming file by calling the AttachMediaSubtitles API. You can also initiate a new adaptive bitrate streaming task and set the task’s input parameter SubtitleSet (MediaProcessTask > AdaptiveDynamicStreamingTaskSet > SubtitleSet).
Was this page helpful?
You can also Contact Sales or Submit a Ticket for help.
Yes
No

Feedback